日語也有普通話水準跟家鄉話區別

大家在學習一門語言時,最開始學的一定是平常問候和文明禮貌用語了。那麼在學日文裡,便是眾所周知的:

おはようー你好
ありがとうー感激
すみませんー真的真的對不起

可是你有沒有聽過下面這一說法呢?
おはよーさん
おおきに
すんまへん

沒錯,這正是家鄉話。

 

01、大夥兒口中的“日語”

 

我們平時所說的日語,實際上是指現代化日語。是一種引到國內各地,通用性“標準語”,由遼東家鄉話發展趨向成的,其界定於明治時期之後造成。在前提下,根據挑選彌補,採用廣泛運用的詞彙,進而建立了“標準語”,本身就是今天的普通話水準日文。

 

02、日本的家鄉話

 

日本的家鄉話最開始可分為本地家鄉話和琉球方言兩類。本地家鄉話可分為東日本家鄉話(遼東地區)、八丈家鄉話、西日本家鄉話(日本關西地區),以及九州家鄉話。

上面列舉的就是選擇大夥兒接觸了數最多的“關西腔”,本身就是所屬於西日本家鄉話的“関西弁”かんさいべん

極有可能還有同學沒概念,那麼我貼好幾個大夥兒掌握人物角色,她們全是關西腔的使用者喲~

-Johnny’s公司的関ジャニ∞
-名偵探柯南的服部平次
-百變小櫻的基路仔(基路比羅斯)

Previous post 學好性愛技巧,提高性生活品質
Next post 使用情趣用品感受意想不到的喜悅